←Prev   Ayah Ibrahim (Abraham) 14:20   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
nor is this difficult for God
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
And that is not difficult for Allah ˹at all˺.
Safi Kaskas   
That is not difficult for God.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
وَمَا ذَ ٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِیزࣲ ۝٢٠
Transliteration (2021)   
wamā dhālika ʿalā l-lahi biʿazīzi
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
And not (is) that on Allah great.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
nor is this difficult for God
M. M. Pickthall   
And that is no great matter for Allah
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Nor is that for Allah any great matter
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
And that is not difficult for Allah ˹at all˺.
Safi Kaskas   
That is not difficult for God.
Wahiduddin Khan   
that is no difficult thing for God
Shakir   
And this is not difficult for Allah
Dr. Laleh Bakhtiar   
And that is not a great matter for God.
T.B.Irving   
That is not unfeasible for God [to do].
Abdul Hye   
And that is not difficult for Allah.
The Study Quran   
and that is no great matter for God
Talal Itani & AI (2024)   
And it is not difficult for God.
Talal Itani (2012)   
And that is not difficult for God
Dr. Kamal Omar   
And this is not difficult for Allah
M. Farook Malik   
That is not at all difficult for Allah
Muhammad Mahmoud Ghali   
And in no way is that a mighty (thing) for Allah (i.e., It is not difficult for Him)
Muhammad Sarwar   
and that it is not at all difficult for God to replace you with another creature if He so wills
Muhammad Taqi Usmani   
and that is not at all difficult for Allah
Shabbir Ahmed   
Implementation of His Laws is not at all difficult for Allah
Dr. Munir Munshey   
That is not at all difficult for Allah
Syed Vickar Ahamed   
For Allah, that is not any great matter
Umm Muhammad (Sahih International)   
And that is not difficult for Allah
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
And that for God is not difficult to do
Abdel Haleem   
that is not difficult for God
Abdul Majid Daryabadi   
And for Allah that is not hard
Ahmed Ali   
This is well within the power of God
Aisha Bewley   
That is not difficult for Allah.
Ali Ünal   
And that is surely no great matter for God
Ali Quli Qara'i   
and that is not a hard thing for Allah
Hamid S. Aziz   
That is for Allah no great matter
Ali Bakhtiari Nejad   
And that is not difficult for God.
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
Nor is that for God any great matter
Musharraf Hussain   
nor would that be too difficult a challenge for Allah
Maududi   
That is not at all difficult for Allah
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
Andthat for God is not difficult to do
Mohammad Shafi   
And this is not at all difficult for Allah

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
And this is not at all hard for Allah.
Rashad Khalifa   
This is not too difficult for GOD.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
indeed, that is no great thing for Allah
Maulana Muhammad Ali   
And that is not difficult for Allah
Muhammad Ahmed & Samira   
And that is not with a powerful/undefeatable on God
Bijan Moeinian   
This is not difficult at all for God
Faridul Haque   
And this is not at all difficult for Allah
Sher Ali   
And that is not at all difficult for ALLAH
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
And this is not (in the least) difficult for Allah (to execute)
Amatul Rahman Omar   
And that is not at all difficult for Allah
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
And for Allah that is not hard or difficult (i.e. very easy for Allah)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
that is surely no great matter for God
George Sale   
Neither will this be difficult with God
Edward Henry Palmer   
nor is that hard for God
John Medows Rodwell   
And this would not be hard for God
N J Dawood (2014)   
that is no difficult thing for God

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
And that for Allah is not a thing difficult.
Munir Mezyed   
That is not too difficult for Allâh.
Sahib Mustaqim Bleher   
And that is not difficult for Allah.
Linda “iLHam” Barto   
That would not be a big deal for Allah!
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
And that is not too mighty for Allah.
Irving & Mohamed Hegab   
That is not unfeasible for Allah (God) [to do].
Samy Mahdy   
And that is not mighty upon Allah.
Sayyid Qutb   
This is no difficult thing for God.
Ahmed Hulusi   
This is not difficult for Allah, the Aziz (whose command nothing can oppose)!
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
And this is not difficult for Allah.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
And this would not be a difficult act for Him to accomplish
Mir Aneesuddin   
and that is not mighty for Allah.
The Wise Quran   
And that is not mighty on God.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
Nor is that for God any great matter
OLD Literal Word for Word   
And not (is) that on Allah great
OLD Transliteration   
Wama thalika AAala Allahi biAAazeezin